Category: литература

Добрый вечер, друзья! Спешу вас поздравить сквозь километры, города и страны!...

Добрый вечер, друзья! Спешу вас поздравить сквозь километры, города и страны! Нет, вправду уже ёлка? Новый Новый Год, новая зима, новая страница...Дай Бог всем хорошим людям, чтобы на страницах их Книг Судеб было побольше хороших записей. И чтобы не стирались те, которые важны и дороги, не скрывались в глубинах памяти лица и даты, не перечёркивались любимые имена. Интересно, эти наши Личные книги уже тоже стали электронными?..И пусть у мироздания свой юмор, свои законы, свои решения, но мы-то тоже можем влиять: помнить, любить, надеяться, дорожить совместным прошлым и верить в совместное будущее.
А так да - ёлки, подарки, мандариновые корки повсюду. Я не люблю Новый Год-за всё это вымученное многодневное веселье и ничегонеделание, за унылый телевизионный комплексный набор, за эти обязательные обжорства, за эти пустые обещания. Я люблю Новый Год-за его детское ощущение праздника, за ожидание звонков и поздравлений от близких, за возможность признаться им в любви лишний раз и пожелать счастья. И за возможность загадать желание, которое непременно сбудется.
На то оно и даётся нам, новогоднее чудо.
С Новым годом, мои друзья! Пусть в мешке с подарками будут не только материальные, но и НАСТОЯЩИЕ радости!
-a6V8YHmbZQ (700x463, 124Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Без заголовка

Александр Гутин

ЛИВЕНЬ.

Лучше всего засыпать в ливень.
Когда дома тепло, особенно под одеялом.
Когда телевизор выключен, отложено чтиво,
когда из общего "много" нужно так мало.
Когда тяжелые капли по стеклу барабаня,
рисуют на подоконнике прозрачные лужи.
А в окне от дождя не увидеть зданий,
которые, в общем-то и видеть не нужно.

А еще желательно, чтоб это было летом.
В пору тепла и в сезон позитива.
Как проходящее зло перед светом.
Это ли ни чудо, это ли ни диво?
А еще чтобы кто-то сопел бы рядом.
И хочется, чтобы любимый кто-то.
Барабанит дождь. Знать кому-то надо,
знать кому-то печаль, знать кому-то забота.

На столе с половинкою яблоко, чашка,
ноутбук с недописанным очень важным.
Барабанит в окно летний дождь-барабашка
и к стеклу языком прилипает влажным.
Дождь вышивает иглой на пяльцах
свет городских светло-желтых окон,
Смотрит на то, как кручу я пальцем
твой цвета ночи упрямый локон.

Многоцветье томов запыленной полки,
под диваном храпят, притомившись тапки.
Фотография дочки, катушки, иголки,
ножницы, ножики, ручки, закладки.
Лучше всего засыпать в ливень.
От грохота капель тяжелых оглохнуть.
Еще я хочу помереть красиво.
Чтоб в ливень уснуть и во сне подохнуть.

Легким журавликом белым бумажным
я полечу в облака, как птица.
Чтобы дождем выпасть вниз однажды,
листком земляничным на свет родится.
Капли стекут со стекла покоем,
контур очертят твой веткой ивы,
Спросишь сквозь сон: -Это что такое?
-Спи- я отвечу- Всего лишь ливень...

Всего лишь ливень...
43607029_1857006884354122_5252379673089802240_n (700x468, 57Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Срезают лазером сосули...

Срезают лазером сосули,
В лицо впиваются снежины.
До остановы добегу ли,
В снегу не утопив ботины?
А дома ждет меня тарела,
Тарела гречи с белой булой;
В ногах – резиновая грела,
И тапы мягкие под стулом.
В железной бане – две селеды,
Торчат оттуда ложа с вилой.
Есть рюма и бутыла с водой,
Она обед мой завершила.
Я в кружу положу завары,
Раскрою «Кобзаря» Шевчены –
Поэта уровня Петрары
И Валентины Матвиены.
Стихи Павла Шапчица

сосули. Так и пишут: "Осторожно, сосули!"

В связи с этим словом, а также с предложением Валентины Матвиенко "сбивать сосули лазером" в Интернете развернулась целая дискуссия! На эту тему даже написаны стихи, уже успевшие стать настоящей интернет-классикой: "Срезают лазером сосули,/ в лицо впиваются снежины,/ до остановы добегу ли, / в снегу не утопив ботины?.."

Из всего этого можно сделать вывод, что слово сосули для наших современников звучит непривычно и странно. Как мы называем жидкость в виде удлиненного конуса, обледеневшую при стоке? Сосульки, только сосульки, не так ли?

Должна разочаровать тех, кто смеется над сосулями. Они есть, они существуют! Не во всех словарях, но существуют. Сосули на законных основаниях помещены в частности в Орфографический словарь под редакцией В. Лопатина. Точнее, там есть единственное число - сосуля. Множественное - сосули. Родительный падеж множественного числа - и сосулей, и сосуль.

И сосуля, и сосулька есть, конечно же, в Словаре Даля.

Как там сказано, это то, "что можно сосать, или чему дан такой вид, наружность, будто оно назначено для соски, сосанья". Хлебная, пряничная сосулька, медовая сосулька, ледяная сосулька - все эти примеры есть у Даля. Всё сходится.

Так что же получается, сосули имеют право на существование? В целом - да. Это вовсе не какое-то придуманное слово из детского языка (типа подуха от "подушка" или ложа от "ложка"), нет, оно законное, словарное!

И все же, все же... Надо честно признать, сосулька нам привычнее. Не случайно в большинстве словарей сосули все-таки нет, это слово из активного употребления вышло. А потому солидный чиновник, которому слово сосулька кажется легкомысленным и который решает заменить его на более "серьезное", более веское слово сосуля, делает в результате ложный шаг!

Забавное все-таки слово - сосулька. Но сосуля, согласитесь, - еще забавнее.

https://rg.ru/2010/03/25/sosulki.html
wypm6m3qjwdm (458x698, 51Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Два стихотворения Сергея Поликарпова, шестидесятника-деревенщика...

Два стихотворения Сергея Поликарпова, шестидесятника-деревенщика, участника стадионных чтений наряду с Евтушенко и Рождественским, не вошедшие даже в первый, режиссёрский вариант фильма Хуциева. Тем более в Таинственную страсть. А потом и вовсе канувшие, заслоненные более звонкими.
Деревня пьёт напропалую —
Всё до последнего кола,
Как будто бы тоску былую
Россия снова обрела.
Первач течёт по трубам потным,
Стоят над банями дымки…
Сгорайте в зелье приворотном,
скупые страдные деньки!
Зови, надсаживаясь, в поле,
Тоскуй по закромам, зерно.
Мы все досужны поневоле,
Мы все осуждены давно.
Своей бедою неизбытной —
Крестьянской жилой дармовой.
Нам и в ответе также сытно
За рослой стражною стеной…
Под Первомай, под аллилуйя
И просто, в святцы не смотря,
Россия пьёт напропалую,
Аж навзничь падает заря!..
А это уж тем более не вписывалось в разрешенные радости оттепельки:
Едва над входом гробовым
Вчерашнего всея владыки
Рассеется кадильниц дым
И плакальщиц замолкнут клики,
Как восприемлющие власть,
Как будто бы кутьёй медовой,
Обносят милостями всласть
Круг приживальщицкий дворцовый,
А прочим —
Вторят старый сказ,
Что бедам прошлым не вернуться…
Меняется иконостас,
А гимны прежние поются.


Владимир Мамонтов

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Варлам Шаламов - Александру Солженицыну: "Даже часа не надо быть человеку в лагере"

Это письмо Варлам Шаламов написал Александру Солженицыну в ноябре 1962 года. В нем речь идет, главным образом, о повести Солженицына «Один день Ивана Денисовича», опубликованной в 11-м номере журнала «Но­вый мир» за 1962 год. Текст письма цитируется по изданию: Шаламов В.Т. Собрание сочинений: В 6 т. Т. 6: Переписка / Сост., подгот. текста, прим. И. Сиротинской. - М.: Книжный Клуб Книговек, 2013.

В.Т. Шаламов - А.И. Солженицыну
Ноябрь, 1962 г.

Дорогой Александр Исаевич! Я две ночи не спал - читал повесть, перечитывал, вспоминал... Повесть - как стихи - в ней все совершенно, все целесообразно. Каждая строка, каждая сцена, каждая характеристика настолько лаконична, умна, тонка и глубока, что я думаю, что «Новый мир» с самого начала своего существования ничего столь цельного, столь сильного не печатал. И столь нужного - ибо без честно­го решения этих самых вопросов ни литература, ни об­щественная жизнь не могут идти вперед - все, что идет с недомолвками, в обход, в обман - приносило, прино­сит и принесет только вред. Позвольте поздравить Вас, себя, тысячи оставшихся в живых и сотни тысяч умерших (если не миллионы), ведь они живут тоже с этой поистине удивительной по­вестью. Позвольте и поделиться мыслями своими по поводу и повести, и лагерей.

Повесть очень хороша. Мне случалось слышать от­зывы о ней - ее ведь ждала вся Москва. Даже позавчера, когда я взял одиннадцатый номер «Нового мира» и вышел с ним на площадь Пушкинскую, три или четыре человека за 20-30 минут спросили: «Это одиннадцатый номер?» - «Да, одиннадцатый». - «Это где повесть о лагерях?» - «Да, да!» - «А где Вы взяли, где купили?» Я получил несколько писем (я это говорил Вам в «Новом мире»), где очень-очень эту повесть хвалили. Но только прочтя ее сам, я вижу, что похвалы преуменьшены неизмеримо. Дело, очевидно, в том, что материал этот такого рода, что люди, не знающие лагеря (счаст­ливые люди, ибо лагерь - школа отрицательная - даже часа не надо быть человеку в лагере, минуты его не видеть), не смогут оценить эту повесть во всей ее глубине, тонкости, верности. Это и в рецензиях видно, и в симоновской, и в баклановской, и в ермиловской. Но о рецензиях я писать Вам не буду.

Повесть эта очень умна, очень талантлива. Это - лагерь с точки зрения лагерного «работяги» - который знает мастерство, умеет «заработать», работяги, не Це­заря Марковича и не кавторанга. Это - не «доплывающий» интеллигент, а испытанный великой пробой крестьянин, выдержавший эту пробу и рассказывающий теперь с юмором о прошлом. В повести все достоверно. Это лагерь «легкий», не совсем настоящий. Настоящий лагерь в повести тоже показан, и показан очень хорошо: этот страшный ла­герь - Ижма Шухова - пробивается в повести, как белый пар сквозь щели холодного барака. Это тот лагерь, где работяг на лесоповале держали днем и ночью, где Шухов потерял зубы от цинги, где блатари отнимали пищу, где были вши, голод, где по всякой причине заво­дили дело. Скажи, что спички на воле подорожали, и заводят дело. Где на конце добавляли срока, пока не выда­дут «весом», «сухим пайком » в семь граммов. Где было в тысячу раз страшнее, чем на каторге, где «номера не ве­сят».

На каторге, в Особлаге, который много слабее на­стоящего лагеря. В обслуге здесь в/н надзиратели (надзиратель на Ижме - бог, а не такое голодное создание, у которого моет пол на вахте Шухов). В Ижме". Где ца­рят блатари и блатная мораль определяет поведение и заключенных, и начальства , особенно воспитанного на романах Шейнина и погодинских «Аристократах». В ка­торжном лагере, где сидит Шухов, у него есть ложка, ложка для настоящего лагеря - лишний инструмент. И суп, и каша такой консистенции, что можно вылить через борт, около санчасти ходит кот - невероятно для настоящего лагеря - кота давно бы съели. Это грозное, страшное былое Вам удалось показать, и показать очень сильно, сквозь эти вспышки памяти Шухова , воспоми­нания об Ижме.
Collapse )

Colley Whisson ...~ Сегодня... ~

Автор - My_breathing. Это цитата этого сообщения
Colley Whisson ...~ Сегодня... ~

0_7f429_600596bb_M (300x75, 28Kb)



 

 

Из бушующего сегодня относительно спокойное завтра выгрызая, на него надеясь (а может, его и боясь) — не суетись. Будет день, будет пища, будет станция Сходня. Будет варенье на завтрак, запах хлеба, звонок трамвая, будет куча приятных безделиц, римская вязь и под вечер желтеющий лист на ладонь слетит. Окстись. Будет солнечного обмана еще неистово много, где-то выясняющего отношения с твоей собственной голой душой. Будет сказочного романа продолжение и в даль дорога, будет вообще разное еще продолжение, уточнение, мнение, бдение, пошел, пошел.
 
 
Не стой, как столб, не стой под стрелой, не жалей себя, не носи тряпья. Не морщи лоб, не ходи злой, не ругай, любя, не опускай копья. И не корми соловья — баснями. Корми соловья — песнями. И усталую прядь со лба сними, и тревогу с себя в толпе сними. Сними рубашку, потискай кошку. Из бушующего сегодня не забудь ни строчки. А там, в относительно спокойном завтра, себя вспоминая, позавидуй немножко. Себе — тому, который сегодня, сидит, бушующий, в своей одиночке. Ничего себе ночка. Будут лучшие, я тебе обещаю, гораздо лучшие, я точно тебе обещаю, будет день, будет утро, разбудит лучами, подаст варенье на завтрак, возникнет станция Сходня. И не волнуйся ты больше про завтра, ну подумаешь — какое такое завтра, в конце концов, вовсе и нет никакого такого завтра. Потому что вчерашнее завтра — посмотри в окно! — это уже сегодня...
 
 
Виктория Райхер
 
 
 
 
Collapse )

Дорога к океану (притча)

Автор - ovenca. Это цитата этого сообщения
Дорога к океану (притча)

 

 

01_f (643x400, 373Kb)

Antonio Vivaldi - Flute Concerto in A minor


 

ДОРОГА К ОКЕАНУ

(притча)

Однажды одному мальчику приснился океан. Он спрашивал родителей, друзей и знакомых - что такое океан. Но никто не знал, потому что жили они в маленькой деревне в пустыне, где на тысячи километров не было даже крупного озера. Даже само слово "океан" было им незнакомо. И никто не мог поверить, что где-то на Земле есть место, где воды гораздо больше, чем в их колодце.

Но мальчика не отпускало видение его сна. И когда он подрос, то отправился искать океан. Он шёл долго и наконец добрался до развилки трёх дорог. Он выбрал одну дорогу и проходя по ней - увидел большую деревню. Она была гораздо больше его родной и он решил остановиться в ней. Он прожил в ней несколько лет. Заработал приличную сумму денег, получил образование, познал разные удовольствия от жизни, познал сладость первой любви... Но вот в одну из ночей ему снова приснился океан. И он снова не находил себе покоя. Поэтому он вернулся к развилке трёх дорог и выбрал вторую дорогу.

Проходя по этой дороге, он увидел большой город. И решил остановиться в нём. Городская жизнь увлекла юношу. Здесь он женился и обзавёлся семьёй. Он стал уважаемым человеком. Но однажды ночью ему снова приснился океан. И он попрощался с семьёй и снова вернулся к развилке трёх дорог. И теперь уже выбрал последнюю, третью дорогу.

Это была самая трудная дорога. Она вела в горы. Он шёл по ней очень долго. И вот под конец жизни она привела его на вершину самой высокой горы. Громко стучало старое сердце. Он чувствовал, что жить ему осталось недолго. Он всматривался вдаль своими старческими глазами. И внизу он увидел свою родную деревню, в которой родился и провёл своё детство. Потом он увидел развилку трёх дорог, от которой шёл искать свою мечту. А вдали он увидел его. Океан. Он был так прекрасен. Точно таким, каким он видел его в своих снах.

Умирая, старик заплакал. Потому что он увидел, что все дороги от развилки - вели к океану. Но он не прошёл ни одну из них до конца.


4594402_ (250x93, 15Kb)



Автор притчи - Веретенников Сергей
Автор картины - Степанов Анатолий Иванович


 

 

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Жизнь в 100 словах - история одного стихотворения

Владимир Лобанов

Колыбель. Пелёнки. Плач.
Слово. Шаг. Простуда. Врач.
Беготня. Игрушки. Брат.
Двор. Качели. Детский сад.
Школа. Двойка. Тройка. Пять.
Мяч. Подножка. Гипс. Кровать.
Драка. Кровь. Разбитый нос.
Двор. Друзья. Тусовка. Форс.
Институт. Весна. Кусты.
Лето. Сессия. Хвосты.
Пиво. Водка. Джин со льдом.
Кофе. Сессия. Диплом.
Романтизм. Любовь. Звезда.
Руки. Губы. Ночь без сна.
Свадьба. Тёща. Тесть. Капкан.
Ссора. Клуб. Друзья. Стакан.
Дом. Работа. Дом. Семья.
Солнце. Лето. Снег. Зима.
Сын. Пелёнки. Колыбель.
Стресс. Любовница. Постель.
Бизнес. Деньги. План. Аврал.
Телевизор. Сериал.
Дача. Вишни. Кабачки.
Седина. Мигрень. Очки.
Внук. Пелёнки. Колыбель.
Стресс. Давление. Постель.
Сердце. Почки. Кости. Врач.
Речи. Гроб. Прощанье. Плач.


Очень часто в инете, особенно в блогах и дневниках особо утонченных и плодовитых девушек и дам, я встречаю эти стихи с небольшими вариациями текста, которые бы, видимо, должны видоизменять автора по половому признаку. При этом намеренно или нет, но умалчивая об авторстве, блоггеры эти неизменно купаются в восторженных отзывах и аплодисментах, которые получают под этими стихами на своих страницах. Другие же в качестве автора стихов указывают на некую Дашу Волкову из г.Новокузнецка и даже называют ее возраст - 21 год.

Я работаю за компьютером более четверти века, в интернете с 1994 года, поэтому искать нужную информацию давно научился. Но эту Дашу, которой в интернете приписывают авторство на приведенные выше стихи, я не нашел - нет ее ни среди зарегистрированных блоггеров, ни среди литераторов. Ассоциативно эти стихи напоминают известную всем классику: "Дом, улица, фонарь, аптека…", но по содержанию и своему философскому смыслу, на мой взгляд, ее превосходят. Поэтому мне и захотелось найти подлинного автора этих строк. И не только затем, чтобы постыдить самозванцев, но и поблагодарить автора за его оригинальность и вернуть этим стихам имя автора. И я его нашел! И не где-нибудь, а прямо на этом сайте, причем случайно. Нашел бы и раньше, если бы здесь был реализован поиск не только по фамилии автора, но и по названиям произведений или по их тексту, а без этого найти нужные строчки на proza.ru методом тыка, вычитывая наугад страницы уже из миллионов зарегистрированных произведений нет никакой возможности. Итак, представляю подлинного автора этих стихов: Игорь Аглицкий !

Когда то Игорь Аглицкий был журналистом, сейчас он профессор экономики в университете и как говорит сам: "глушу творчеством проблемы", то есть литературным творчеством занимается он с большими перерывами и не в самые успешные годы своей жизни, как, впрочем, это часто и бывает у настоящих поэтов и прозаиков. Из информации на его страничках я узнал, что стихи эти написаны им еще в 2001 году. Первоначально стихотворение было размещено на сайте laminfo.ru в разделе "Аглицкий клуб", но сейчас этого сайта нет. В полемике с читателем Игорь поясняет, что "по плагиату один суд выиграл, по научной книжке, но муторно это". И поэтому из-за стиха он биться не намерен - времени нет.

Если Вас, читатель, как и меня после всего сказанного и прочитанного также заинтересовало творчество Игоря Аглицкого, то Вам следует проследовать на его страницу здесь и подробней ознакомиться не только с другими его стихотворениями, но и литературными произведениями, написанными в самых разных жанрах: новеллы, рассказы, миниатюры и публицистика.

http://proza.ru/avtor/professor7


Размещая эту информацию, я надеюсь также, что общими усилиями мы вернем автору уже легендарных стихов "Жизнь в 100 словах" имя и в интернете рядом с этими строчками уже чаще будет присутствовать и фамилия их автора - Игоря Аглицкого.

Спустя 12 лет после первого опубликования этого стихотворения, появился и его женский вариант "300 слов о жизни женщины" (stihi.ru/2012/02/09/1315), но по лаконичности, темпо-ритму и рифме оригинал Игоря Аглицкого мне нравится больше. Примечательно, что соотношение количества слов между женским и мужским вариантом этого стихотворения - 300 к 100, что очень похоже на реальное соотношение слов, которые по одному и тому же поводу, да и вообще по жизни, произносят женщины по сравнению с мужчинами.



© Copyright: Владимир Лобанов, 2010
Свидетельство о публикации №210102301200

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

ЗАПОВЕДЬ ПОЭТА ГЕОРГИЙ ШЕЛД

Автор - Нина_Толстая. Это цитата этого сообщения
ЗАПОВЕДЬ ПОЭТА ГЕОРГИЙ ШЕЛД

Я видел пьяниц с мудрыми глазами
И падших женщин с ликом чистоты.
Я знаю сильных, что взахлёб рыдали
И слабых, что несут кресты.

Не осуждай за то, в чём не уверен;
Не обещай, если решил солгать.
Не проверяй, когда уже доверил
И не дари, планируя отнять.

Молись тогда, когда реально веришь;
Живи лишь с тем, кого ты любишь сам.
Гони прочь тех, кого ты ненавидишь;
И доверяй глазам, а не пустым словам.

© Георгий Шелд

Заповедь поэта

© Георгий Шелд

FIT4BRAIN.COM

 

 
  •  Я знаю мир - он стар и полон дряни 
    Я знаю птиц, летящих на манок, 
    Я знаю, как звенит экю в кармане, 

    И как звенит отточенный клинок. 
    Я знаю, как поют на эшафоте, 
    Я знаю, как целуют, не любя, 
    Я знаю тех, кто "за" и тех, кто "против", 
    Я знаю все, но только не себя. 

    Я знаю шлюх - они горды, как дамы, 
    Я знаю дам - они дешевле шлюх, 
    Я знаю то, о чем молчат годами, 
    Я знаю то, что произносят вслух. 
    Я знаю, как зерно клюют павлины, 
    И как вороны трупы теребят, 
    Я знаю жизнь - она не будет длинной, 
    Я знаю все, но только не себя. 

    Я знаю мир - его судить легко нам, 
    Ведь всем до совершенства далеко, 
    Я знаю, как молчат перед законом, 
    Я знаю, как порой молчит закон. 
    Я знаю, как за хвост ловить удачу, 
    Всех растолкав и каждому грубя, 
    Я знаю - только так, а не иначе. 
    Я знаю все, но только не себя.


    "Подражание Вийону"

    (Олег Ладыженский)

     
 

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru